Retour  

Principales publications classées par thèmes
 

1. Linguistique et philosophie du langage

2. Plurilinguisme et Didactique des Langues


1. Linguistique et philosophie du langage
 
Conception anthropologique du langage et préhistoire
 
Préhistoire et langues
 
Conception anthropologique du langage
 
Etudes lexicales
 
Textes antigénérativistes
 
Phraséologie
 
Morphologie
 
Divers
    FRATH Pierre (2016) : Postface à l'Ordalie, pièce radiophonique de Pierre Claudé, ed. Lacour-Ollé, 2016.
    FRATH Pierre (2014) : Hommage à Pierre Claudé. Texte d'amitié à un grand écrivain.
    FRATH Pierre (2015) : "Brève histoire linguistique des Juifs d’Alsace", in Saisons D'Alsace n°66, Hiver 2015, Dix siècles de présence juive en Alsace, DNA, Strasbourg.
    FRATH Pierre (2015) : "Vive le saké et le fuwaffuwa chiffon", in Défense de la Langue Française, n° 258, 4e trimestre 2015.
    FRATH Pierre (2012) : "De quoi parle la (bonne) littérature?". In Approches Interdisciplinaires de la Lecture (AIL) n°7, décembre 2012, p. 29-44. Coord. Alain Trouvé & Marie-Madeleine Gladieu, EPURE, Reims.
    FRATH Pierre (2011) : "La fin de la linguistique". In RANAM : recherches anglaises et nord-américaines. Language, speech, discourse, n°44/2011, pp. 139-152. Coords : M. Boisseau et S. Kostantzer. Université de Strasbourg.
    Cet article a également été proposé en 2013 sous une forme modifiée à la revue de sociolinguistique Langage et Société, sous le titre un peu moins crépusculaire de "La linguistique a-t-elle un avenir?". Mais après un intérêt initial, il a finalement été refusé.
 
 
2. Plurilinguisme et Didactique des Langues
 
Plurilinguisme
Plurilinguisme en Afrique
Presses de l'Observatoire du Plurilinguisme en Afrique (Saint-Louis du Sénégal)
Faut-il un Cadre de Référence pour les Langues en Afrique, 2026. Coord. Christian Tremblay, Mariama Mahamane Maïga, Faty-Myriam Mandou Ayiwouo, Khadimou Rassoul Thiam, Pierre Frath
Disponible sur https://www.lulu.com/shop/khadimou-rassoul-thiam-and-pierre-frath/faut-il-un-cadre-de-r%C3%A9f%C3%A9rence-pour-les-langues-en-afrique/paperback/product-m257gjk.html?q=Frath&page=1&pageSize=4
Langues africaines et professionnalisation. Nouvelles contributions en linguistique du développement, 2025. Sous la direction de Léonie Tatou Métangmo, Amélie Leconte et Mohamadou Ousmanou. Presses de l'Observatoire du Plurilinguisme en Afrique (POPA), Saint-Louis du Sénégal. Disponible sur https://www.lulu.com/search?sortBy=RELEVANCE&page=1&q=Tatou+M%C3%A9tangmo&pageSize=10&adult_audience_rating=00
Le plurilinguisme africain entre diversité et universalité, 2023. Coord. Pierre Frath & Khadimou Rassoul Thiam. Disponible sur Amazon.com ou sur https://www.lulu.com/shop/pierre-frath-and-khadimou-thiam/le-plurilinguisme-africain-entre-diversit%C3%A9-et-universalit%C3%A9/paperback/product-gjneemj.html?q=Frath&page=1&pageSize=4
Publications
SOW Ndiémé & FRATH Pierre (2026 à paraître), "Vers un équilibre écolinguistique en Afrique francophone". Actes de POCLANDE Montpellier. Coord. Ksenija Léonard.
SOW Ndiémé & FRATH Pierre (2025), "Quelle terminologie pour les technolectes en Afrique ?". Langues africaines et professionnalisation. Nouvelles contributions en linguistique du développement. Sous la direction de Léonie Tatou Métangmo, Amélie Leconte et Mohamadou Ousmanou. Presses de l'Observatoire du Plurilinguisme en Afrique (POPA), Saint-Louis du Sénégal.
FRATH Pierre & SOW Ndiémé (2025) : "Sauvegarder les langues patrimoniales", Les Langues Modernes., septembre 2025, p. 49-58.
FRATH Pierre & SOW Ndiémé (2024) : "Un observatoire du plurilinguisme pour le développement d'un enseignement bi-plurilingue en Afrique". Actes du 3e Congrès du réseau international Poclande (Population, Culture, Langues et Développement), les 27, 28 et 29 octobre 2021, Kenyatta University, Nairob, sur le thème Développement durable : Amplifier les langues. Valoriser les cultures. Impliquer les populations (Sustainable development : Promoting languages. Leveraging cultures. Working with populations). Sous la direction de Vincent Otaba WERE et Jean-Philippe ZOUOGBO, pp. 58-68.
SOW Ndiémé & FRATH Pierre (2023) : "Afrique : la diversité linguistique n'est pas incompatible avec l'universalité", Le plurilinguisme africain entre diversité et universalité. Apprendre et vivre en plusieurs langues. Sous la direction de Pierre Frath et de Khadimou Rassoul Thiam, pp. 15-28, Presses de l'OPA : Saint-Louis.
FRATH Pierre & SOW Ndiémé (2022) : "La question de la terminologie dans l'enseignement des langues africaines", in Linguistique pour le développement. Concepts, contextes et empiries. Zouogbo Jean Philippe, dir. Editions des Archives contemporaines, pp 97-113.
SOW Ndiémé & FRATH Pierre (2021) : "Repenser les politiques éducatives par l'intégration linguistique à l'école en Afrique", Actes du Colloque International des Sciences du Langage en Hommage à Eugen Coseriu, du 24 au 26 septembre 2021, pp 45-49. Université d’État de la Moldavie, à Chisinau.
FRATH Pierre (2020) : Introduction à l'ouvrage collectif Méthodes et pratiques d'enseignement des langues africaines : Identification, analyses et perspectives, Julia Ndibnu Messina Ethe & Pierre Frath (dirs), Collection Plurilinguisme dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, Paris.
FRATH Pierre (2019) : "Cogito versus ubuntu : sauvegarder les langues et les cultures africaines", La recherche francophone dans le monde : Interroger les lettres et les sciences sociales et humaines (Actes, 1er Congrès mondial des chercheurs francophones 11-15 juin 2019 Accra), coordonné par Koffi Ganyo AGBEFLE, Giovanni AGRESTI, Rahma BARBARA, in LES CAHIERS DE L’ACAREF Vol. 1/N°3– décembre 2019, pages- 217-239. Collection Plurilinguisme dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, Paris.
FRATH Pierre (2018) : "Alphabétiser les Africains dans leurs langues maternelles. Comment faire ?", in Revue DELLA Afrique n°1, Ecoles et politiques linguistiques en contexte africain, coords. Koffi Ganyo Agbefle & Karen Ferreira-Meyers, Université de Legon, Accra (Ghana). Collection Plurilinguisme dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, Paris.
FRATH Pierre (2018) : " Une classification gnoséologique des langues au service de la politique linguistique ", in Revue Repères-Dorif n°17 Autour du français: langues, cultures et plurilinguisme : "Diversité linguistique, progrès scientifique, développement durable", coord. Giovanni Agresti.
 
Pluirilinguisme en général
FRATH Pierre (2026), "Anglais comme lingua franca". Encyclopédie de l’éducation plurilingue. Encyclopaedia of plurilingual education, p. 30-32. Dir/eds : Christian Ollivier & Silvia Melo-Pfeifer. Peter Lang : Bruxelles · Berlin · Chennai · Lausanne · New York · Oxford
FRATH Pierre (2025), "La langue est (avant tout) notre milieu de vie". De Babel à l’intelligence artificielle. Écrits sur le plurilinguisme, p. 360-370, Christian Tremblay et José Carlos Herreras (coord.). Collection Plurilinguisme, éditée par l’Observatoire européen du plurilinguisme (OEP), Volume 2025/3
FRATH Pierre (2025), "Anthropologie de l'anglicisation des formations supérieures et de la recherche". De Babel à l’intelligence artificielle. Écrits sur le plurilinguisme, p. 439-454, Christian Tremblay et José Carlos Herreras (coord.). Collection Plurilinguisme, éditée par l’Observatoire européen du plurilinguisme (OEP), Volume 2025/3
FRATH Pierre (2024) : "Englishe Lehrsprache an französischen Universitäten", in Aktuelle Analysen, No 99 / Mai 2024, pp.12-17, Dir. Markus Ferber & Ralph Mocikat (Hrsg.), Hanns Seidel Stiftung, München, www.hss.de
FRATH Pierre (2024) : "Le plurilinguisme entre nécessité et dilection, une approche anthropologique", L'ingénieur et le manager européen. L'enjeu du plurilinguisme pour la formation dans les Grandes Écoles. Sous la direction de Jörg Eschenauer. Pp. 43-54. UPLEGESS, Presses des Ponts : Paris.
FRATH Pierre (2022) : "Francophonie et anglicisation de la recherche et de l'enseignement supérieur", in La gouvernance linguistique des universités et établissements d'enseignement supérieur. Pages 49-58. Sous la direction de Jean-Claude Beacco, Olivier Bertrand, José Carlos Herreras, Christian Tremblay. Éditions de l'École polytechnique : Paris Actes du colloque Pour une gouvernance linguistique des universités et des établissements d'enseignement supérieur, 8-9 novembre 2018, Paris.
FRATH Pierre (2020) : "La langue est (avant tout) notre milieu de vie", 5e Assises européennes du plurilinguisme, 23-24 mai 2019, Bucarest, Le plurilinguisme dans le développement durable : la dimension cachée, Collection Plurilinguisme dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, Paris. Egalement dans Philologica Jassyensia”, n° 2/2020 ou 1/2021, Iasi, Roumanie.
FRATH Pierre (2019) : "Le sujet anthropologique dans le choix des langues", in Actes de colloques TDFLE n°1/2019, Amandine Denimal, Ksenija Djordjevic-Léonard, Bénédicte Pivot (dirs). http://revue-tdfle.fr/actes-1-44/167-le-sujet-anthropologique-dans-le-choix-des-langues
FRATH Pierre (2018) : "Langues et connaissances : l'impact de l'anglicisation de la recherche et de l'enseignement supérieur", in Grief n°5, Langue et République, revue coéditée par l’École des hautes études en sciences sociales (EHESS) et la maison Dalloz, dir. Olivier Cayla.
FRATH Pierre (2018) : "Les pertes causées par l'anglicisation dans la recherche et l'enseignement supérieur ", in Mehrsprachigkeit im Wissenschatfdiskurs, Hans W. Giessen, Arno Krause, Patricia Oster-Stierle, Albert Raasch (Hrsg.), Nomos, Baden-Baden.
FRATH Pierre (2018) : "Langues universelles et francophonie". In Culture et Recherche n° 137 - printemps 2018, Thibault Grouas, dir, Paris: Ministère de la Culture (http://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Enseignement-superieur-et-Recherche/La-revue-Culture-et-Recherche/Recherche-Formation-Innovation)
FRATH Pierre (2018) : "Anthropologie de l'anglicisation de l'enseignement supérieur et de la recherche". In European Journal of Language Policy 9_2 06, Liverpool University Press on behalf of The European Language Council / Conseil européen pour les langues.
FRATH Pierre (2018) : "L'anglicisation comme phénomène anthropologique". In Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle. (Re)penser les politiques linguistiques : anglais et plurilinguisme. Françoise Le Lièvre, Mathilde Anquetil, Martine Derivry-Plard, Christiane Fäcke, Lisbeth Verstraete-Hansen (éds.), Transversales n° 46, Bern/Berlin: Peter Lang.
FRATH Pierre (2017) : "Publish rubbish or perish. De l'uniformité et du conformisme dans les sciences humaines". In Mélanges du Crapel n°37. Coord. P. Candas.
FRATH Pierre (2017) : "Critique de : " English at work ", l'étude mondiale sur l'anglais au travail de QS pour Cambridge English révèle le trop faible niveau d'anglais des ingénieurs en France". Publié sur le site de l'APLV http://www.aplv-languesmodernes.org/
FRATH Pierre (2016) : "Anthropologie de l'anglicisation des formations supérieures et de la recherche". In Plurilinguisme et créativité scientifique. Collection Plurilinguisme dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, coord. P. Frath & J. C. Herrera. https://www.thebookedition.com/fr/recherche?controller=search&orderby=position&orderway=desc&search_query=plurilinguisme
FRATH Pierre (2016) : "Langues, connaissances et internationalisation des universités". Assises européennes du plurilinguisme, Bruxelles, 18-19 mai 2016. http://www.observatoireplurilinguisme.eu/ .Coord. Christian Tremblay.
FRATH Pierre (2015) : "Les difficultés du plurilinguisme à l’université", in „Philologica Jassyensia”, Anul XI, Nr. 2 (22), 2015, p. 221-230, Iasi, Roumanie.
FRATH Pierre (2014) : "Anthropologie de l'anglicisation de l'université et de la recherche". In „Philologica Jassyensia”, Anul X, Nr. 1 (19), 2014, p. 251-264, Iasi, Roumanie. Egalement, dans Les cahiers de l'OEP : Diversité linguistique et créativité scientifique, publié par l'Observatoire européen du plurilinguisme et l'UFR d'Etudes interculturelles de langues appliquées de l'Université Paris Diderot.
FRATH Pierre (2013) : "In Frankreich ist die Schlacht gegen das Englische an den Hochschulen (vorerst) gewonnen". In Zeitschrift sprachnachrichten des VDS/Verein Deutsche Sprache, Nr. 60 (IV/2014),Seite 11, (www.vds-ev.de). Traduction française sur le blog de Claire Goyer: "En France, la bataille contre l'anglais à l'université est gagnée (pour l'instant)".
FRATH Pierre (2013) : "Les argumentaires du plurilinguisme". In Philologica Jassyensia, Nr 1/ 2013, pp. 231-248, Iasi, Roumanie.
FRATH Pierre (2013) : "Unbequem, ungerecht und gefährlich". In Forschung und Lehre 1/13, pp. 26-28. Übersetzung aus dem Französischen: Hermann H. Dieter und Ralph Mocikat (Arbeitskreis Deutsch als Wissenschaftssprache – ADAWIS, e.V.; Internet: www.adawis.de). Auch auf der Website: http://www.forschung-und-lehre.de/wordpress/ (traduction de l'article L'anglais n'est pas la langue de l'université française)
FRATH Pierre (2012) : "L'anglais n'est pas la langue de l'université française". Sur le blog de Claire Boyer http://clairegoyer.blogactiv.eu/
FRATH Pierre (2012) : Commentaire sur l'étude intitulée : " First European Survey on Language Competences ". Publié sur le site de l'Association des Professeurs de Langues Vivantes (http://www.aplv-languesmodernes.org/)
FRATH Pierre (2012) : "Une grande université italienne passe au 100% anglais. De la bêtise comme méthode de gouvernance". Publié sur le site de l'Association des Professeurs de Langues Vivantes (http://www.aplv-languesmodernes.org/)
FRATH Pierre (2012) : "Compte-rendu du livre de Bruno Maurer Enseignement des langues et construction européenne. Le plurilinguisme, nouvelle idéologie dominante", Les Langues Modernes n°1/2012. Dir. Michèle Valentin-Foucard.
FRATH Pierre (2012) : "Remarques sur une interview de Claude Hagège pour son livre La pensée Unique". Publié sur le site de l'Association des Professeurs de Langues Vivantes (http://www.aplv-languesmodernes.org/)
FRATH Pierre (2011) : "L'enseignement et la recherche doivent continuer de se faire en français dans les universités francophones". Publié sur les sites de l'Association des Professeurs de Langues Vivantes (http://www.aplv-languesmodernes.org/) et de l'Observatoire Européen du Plurilinguisme (http://www.observatoireplurilinguisme.eu/). Egalement dans l'Atelier du roman, 2012, Flammarion, Paris. Pour une traduction en russe par Natalia Balandina, cliquer ici.
FRATH Pierre (2010) : "Disparition des langues : le français subira-t-il le sort de l'alsacien ?". In Parole(s) et langue(s), espace et temps. Mélanges offerts à Arlette Bothorel-Witz. Coords. D. Huck & T. Choremi, pp. 233-240, Université de Strasbourg.
FRATH Pierre (2010) : "Should the world rely on English as a lingua franca?". In Current Trends in SLA Research and Language Teaching. Proceedings of the 6th International ELT Research Conference, D. Höksal, I. Erten, E. Zehir Topkaya, A. Yavuz, eds. Pp. 290-295, Cannakale Onsekiz Mart University, Turkey.
FRATH Pierre (2009) : "Les étudiants français toujours aussi nuls en anglais", réponse à un article du journal Le monde du 25.08.2009. Egalement sur http://www.aplv-languesmodernes.org/
FRATH Pierre (2009) : "Plus on fait l'Europe, moins on parle de langues…". Quelques propositions pour un véritable plurilinguisme en Europe. Conférence prononcée le 8 octobre 2009 dans le cadre des Journées sur les Perspectives interdisciplinaires en réseau pour les sciences et technologies cognitives-CNRS. Texte sur http://www.observatoireplurilinguisme.eu/
FRATH Pierre (2009) : "Plurilinguisme et développement de l'allemand, du français et des autres langues". Assises européennes du plurilinguisme, Berlin 19-20 juin 2009. http://www.observatoireplurilinguisme.eu/ Coord. Christian Tremblay.
FRATH Pierre (2009) : "Introduire le plurilinguisme à l'université : aspects institutionnels". Journée Multilinguisme européen et enseignement supérieur, Paris, Ambassade de Roumanie, 20 février 2009, http://www.observatoireplurilinguisme.eu/
FRATH Pierre (2009) : "Le paradoxe du multilinguisme". Publié en traduction estonienne dans le numéro de SIRP du 13 mars 2009, Talinn, Estonie (http://www.sirp.ee). Egalement sur le site de l'APLV http://www.aplv-languesmodernes.org/
FRATH Pierre (2008) : "Le Cadre européen commun de référence et le Portfolio européen des langues : où en sommes-nous ?". In Les Langues Modernes n° 2/2008, p. 11-18 ; P. Frath, coord.
FRATH Pierre (2008) : "Une alternative au tout anglais en Europe : pourquoi et comment", Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, CILL 32.1-4 (2006), 237-250
FRATH Pierre (2005) : "Plaidoyer pour une véritable politique des langues pour les non-spécialistes à l'université", in Les Langues Modernes, n° 4/2005, 17-27
FRATH Pierre (2005) : "Quel multiculturalisme pour quelle société?", in Les Langues Modernes, n° 4/2005, 67-71.
FRATH Pierre (2004) : "Développement du multilinguisme à l'université", in Les Langues modernes, n°2/2004, 45-52
FRATH Pierre (2002) : "Le Portfolio européen des langues et le développement du multilinguisme", in Actes de l'Université d'Automne sur le thème "Former les enseignants des classes bilingues français/langues secondes/langues régionales", IUFM de Guebwiller, 24-27 octobre 2002.
FRATH Pierre (2001): "Hégémonie de l'anglais: fantasmes et dangers", in Les Langues modernes, n°3/2001, pp. 31-38.
 
 
Didactique des langues
 
Divers
 
3. Traitement Automatique des Langues (domaine de recherche abandonné en 2004)
    FRATH Pierre (2004) : "Acquisition automatique de connaissances : une méthode semi-automatique d'annotation de corpus", in Yazik i Literatura (Language and Literature), Revue de l'Université de Tioumen (Russie).
    FRATH Pierre & ROUSSELOT François (2002) : "Terminologie et Intelligence Artificielle", Traits d'union, G. Kleiber et N. Le Querler, dir., pp. 181-192, Presses Universitaires de Caen
    FRATH Pierre, OUESLATI Rochdi & ROUSSELOT François (2000) : "Identification de relations sémantiques par repérage et analyse de cooccurrences de signes linguistiques ". In Ingénierie des connaissances. Evolutions récentes et nouveaux défis. Eds. Jean Charlet, Manuel Zacklad, Gilles Kassel, Didier Bourigault. Eyrolles, Paris.
    FRATH Pierre (1998) : "Approches sémantiques de l'acquisition automatique de connaissances à partir de textes". Actes du 2e colloque de la COFDELA (Confédération Française pour le Développement de la Linguistique Appliquée), C. Springer, ed. 14-15 novembre 1997, pp 306-322, Strasbourg.
    FRATH Pierre (1998) : " Quelle sémantique pour le TAL ? " SCOLIA n° 11 (Sciences Cognitives, Linguistique & Intelligence Artificielle), Actes des 9è Rencontres Linguistiques en Pays Rhénan, 7-9 novembre 1997, Bonnot J.F. et Crévenat-Werner D. , dirs, pp. 39-68, UMB, Strasbourg.
    FRATH Pierre (1997) : "Sémantique, référence et acquisition automatique de connaissances à partir de textes", thèse de doctorat, Université Marc Bloch, Strasbourg. Cliquer ici pour un résumé.
    FRATH Pierre, BARTHELEMY Thierry, OUESLATI Rochdi & ROUSSELOT François (1996): " Sémantique et traitement automatique des langues : réflexion et application pratique ", in Actes de la 3ème conférence annuelle sur le Traitement Automatique du Langage Naturel, Marseille, 22-24 mai 1996.
    OUESLATI Rochdi, FRATH Pierre & ROUSSELOT François (1996) : " Tools for Acquisition and Exploitation of Terms ". AISB Workshop on Language Engineering for Document Analysis and Recognition (LEDAR), Sussex University.
    OUESLATI Rochdi, FRATH Pierre, ROUSSELOT François (1996) : " Term Identification and Knowledge Extraction ", in Proceedings of the International Conference on Natural Language Processing and Industrial Applications, Moncton, New-Brunswick, 1996.
    ROUSSELOT François, FRATH Pierre, OUESLATI Rochdi (1996) : " Extracting Concepts and Relations from Corpora ", ECAI'96 12th European Conference on Artificial Intelligence, ECAI'96 workshop on Corpus-oriented Semantic Analysis, W. Wahlster ed., published by John Wiley & Sons, Ltd, 1996
    FRATH Pierre, OUESLATI Rochdi & ROUSSELOT François (1995) : "Identification de relations sémantiques par repérage et analyse de cooccurrences de signes linguistiques ", in Actes des Journées Acquisition Validation et Apprentissage (JAVA), Grenoble, 5-7 avril 1995.
    FRATH Pierre (1994) : "Etude prospective de techniques d'analyse automatique de corpus". Mémoire de DEA des Sciences du Langage, Option linguistique informatique, Université Marc Bloch de Strasbourg.
    FRATH Pierre (1993) : "Langues Naturelles et Intelligence Artificielle : Compréhension Naturelle et Reconnaissance Automatique ", in Les Langues Modernes, n°4, 1993.
 
4. Comptes rendus de lecture
5. Ouvrages
    Publiés
    Signe, référence et usage, 2007. Editions Le Manuscrit, Paris.
    Disponible sur Amazon.fr
    Cogito versus ubuntu. Les rapports entre individu et société analysés dans un cadre anthropologique et linguistique (co-auteur René Daval), 2019. Publié chez Sapientia Hominis, Reims.
    Disponible sur Amazon.fr ou directement sur www.lulu.com
    Anthropologie de l'anglicisation, 2019. Publié chez Sapientia Hominis, Reims.
    Disponible sur Amazon.fr ou directement sur https://www.lulu.com/en/en/shop/pierre-frath/anthropologie-de-langlicisation/paperback/product-1vgryyv5.html
    Linguistique anthropologique et référentielle, 2020. Publié chez Sapientia Hominis, Reims.
    Disponible sur Amazon.fr ou directement sur https://www.lulu.com/fr/fr/shop/pierre-frath/linguistique-anthropologique-et-r%C3%A9f%C3%A9rentielle/paperback/product-1mm48ze2.html
    Préhistoire et langues, 2025. Publié chez Sapientia Hominis, Reims.
    Disponible sur Amazon.fr ou directement sur https://www.lulu.com/shop/pierre-frath/pr%C3%A9histoire-et-langues/paperback/product-95ervw7.html?q=Frath&page=1&pageSize=4
     
    En préparation
    Une métaphysique pour notre temps, avec René Daval
     
    Ouvrages collectifs
    Res-per-nomen I : Le point sur la référence en langue / Taking stock of reference in the study of language
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2009). Dir. P.Frath & J. Pauchard.
    Res-per-nomen II : Langue, référence et anthropologie /Language, reference and anthropology
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2010). Dir. P. Frath, L. Lansari & J. Pauchard.
    Res-per-nomen III : La référence, la conscience et le sujet énonciateur / Reference, Consciousness and the Speaking Subject
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2011). Dir P. Frath, V. Bourdier, E. Hilgert, K. Bréhaux & J. Dunphy-Blomfield.
    Res-per-nomen IV : Théories du sens et de la référence. Hommage à Georges Kleiber
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2014). Dir. E. Hilgert, S. Palma, R. Daval, P. Frath.
    Res per Nomen V : Négation et référence. Negation and reference.
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2016). Dir. E. Hilgert, S. Palma, P. Frath & R. Daval.
    Res per Nomen VI : Les catégories abstraites et la référence / Abstract categories and reference
    Editions et Presses Universitaires de Reims (2018). Dir. G. Kleiber, E. Hilgert, S. Palma, P. Frath & R. Daval.
    Res per Nomen VII : Lexique et référence. Lexicon and reference (2020). Dir. E. Hilgert, S. Palma, P. Frath & R. Daval. EPURE, Reims.
    Res per Nomen VIII : Polysémie et référence. Polysemy and reference (2022, à paraître). Dir. E. Hilgert, S. Palma, R. Daval. EPURE, Reims
     
    Dénomination, phraséologie et référence (2008).
    Zeitschrift für französische Sprache und Literatur - Beiheft n°35 (2008). P. Frath, dir. Franz Steiner Verlag, Stuttgart
     
    Plurilinguisme et créativité scientifique (2016).
    In Collection Plurilinguisme. dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, coord. P. Frath & J. C. Herrera.The BookEdition.com
     
    Méthodes et pratiques d'eseignment des langues africaines : identification, analyses et perspectives
    In Collection Plurilinguisme. dirigée par l'Observatoire Européen du Plurilinguisme, coord. Julia Ndibnu Messina Ethe & Pierre Frath. http://www.bookelis.com
     
    Presses de l'Observatoire du Plurilinguisme en Afrique (POPA)
    Faut-il un Cadre de Référence pour les Langues en Afrique, 2026. Coord. Christian Tremblay, Mariama Mahamane Maïga, Faty-Myriam Mandou Ayiwouo, Khadimou Rassoul Thiam, Pierre Frath
    Disponible sur https://www.lulu.com/shop/khadimou-rassoul-thiam-and-pierre-frath/faut-il-un-cadre-de-r%C3%A9f%C3%A9rence-pour-les-langues-en-afrique/paperback/product-m257gjk.html?q=Frath&page=1&pageSize=4
    Langues africaines et professionnalisation. Nouvelles contributions en linguistique du développement, 2025. Sous la direction de Léonie Tatou Métangmo, Amélie Leconte et Mohamadou Ousmanou. Presses de l'Observatoire du Plurilinguisme en Afrique (POPA), Saint-Louis du Sénégal. Disponible sur https://www.lulu.com/search?sortBy=RELEVANCE&page=1&q=Tatou+M%C3%A9tangmo&pageSize=10&adult_audience_rating=00
    Le plurilinguisme africain entre diversité et universalité, 2023. Coord. Pierre Frath & Khadimou Rassoul Thiam. Disponible sur Amazon.com ou sur https://www.lulu.com/shop/pierre-frath-and-khadimou-thiam/le-plurilinguisme-africain-entre-diversit%C3%A9-et-universalit%C3%A9/paperback/product-gjneemj.html?q=Frath&page=1&pageSize=4
     
    Direction de numéros des Langues Modernes
    (Association des Professeurs de Langues Vivantes, 19, rue de la Glacière, 75013 Paris)
    Rédacteur en chef de la revue de 1998 à 2000.
    Coordinateur des numéros suivants:
    N° 4/2003 : L'humour
    N° 2/2006 : Enseigner le mal
    N° 2/2008 : Le Cadre Européen : où en sommes-nous?
    N° 1/2012 : Evaluer avec le CECRL
    N° 1/2014 : L'anglicisation des formations supérieures